タンデムパートナーと日本語/ドイツ語を勉強していると、日本語って特殊な言語だなぁ、としみじみ思います。 思うのは、ただ単にドイツ語を日本語に訳してはいけないということ。例えば、 いいです。 Wie geht es dir? - Gut. (英語に直訳すると How goes i…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。